接客の中国語ツール

  •  
  • 中国語圏のお客様を接客する場面に応じた、貴社のお店(or宿泊施設)独自の接客ツールをお作りできます。
  •  
  • 市販の接客の中国語本や、ネットのひとこと中国語よりも貴社が必要とする中国語をカスタマイズしてツールをお作りするので、より場面を想像しやすく、慌てることなく、スムーズに接客できます。











貴社のお店(or宿泊施設)で普段の接客のときによく使う会話をメールでお送り下されば、中国語に翻訳させて頂きます。

以下は宿泊施設様で使われることの多いひとこと例文です


 1、こんにちは。いらっしゃいませ。
  您好!欢迎光临!

 2、ご予約頂いておりますか?
  您有没有预订?

 3、お名前を伺えますか?
  请问您的姓名?

 4、パスポートをお見せ下さい。
  请给我看一下护照。

 5、宿泊カードにご記入をお願いします。
  请填写住宿卡。

 6、よろしければこちらにサインをお願いします。
  没问题的话,请在这儿签字。

 7、朝食込の料金になっております。
  房费里包括早餐费。

 8、チェックアウトは午前10時でございます。
  请在上午十点以前退房。

 9、フロントへのご用は電話で1を押して下さい。
  打电话到总台请按1

 10、ルームキーはオートロックです。
  房间门是自锁门。

 11、外出時はカギをフロントにお預け下さい。
  出外边去的时候,请将钥匙交给服务台保管。

 12、当ホテルでは全ての部屋に無料のWifiが設置されています。
  在本酒店所有的房间里都有免费无线上网。

 13、おタバコは喫煙コーナーでお吸い下さい。
  请在吸烟区抽烟。

 14、浴衣はこのように着て下さい。
  日试浴衣是这样穿的。

 15、朝食のクーポン券です。一階のレストランの入口で係員に渡して下されば大丈夫です。
  这是早餐劵。在一楼的餐厅门口交给服务员就行了。

 16、ホテルでは浴衣で館内は歩けません。
  在我们的饭店内,不可以穿浴衣和拖鞋走动。

 17、ゆかたご希望の方はフロントで言って下さい。
  需要浴衣的人请到服务台领取。

 18、エアコンはベッドのサイドテーブルのボタンで操作できます。
  请用床头柜台的按钮调节空调。

 19、周辺の地図です。ご参考下さい。
  这是附近的地图,请参考一下。

 20、お布団は押し入れにあります。夕食後、係の者がお布団をお敷きします。
  被褥在壁橱里,晚饭后服务员为你们铺被子。



 ※翻訳料金の目安:上記見本の中国語の文字数では翻訳料金は¥5000です。

 ※以上の見本をご参考頂いて是非貴社のお店(or 宿泊施設)にピッタリな

「貴社の旅館やホテル独自の接客ツール」

「貴社のお店に必要なひとことばかり集めた中国語ツール」お作りします。


 ※「販売専用」「お土産店専用」「飲食店専用」等、
 専門の接客会話ツールをもお作り致します。

 どうぞお気軽にご相談ください!

 次のページへ