お料理と食材の中国語翻訳

日本料理は外国人観光客には人気があります。

 

 

特に海鮮料理、お刺身やお寿司が大好きなお客様はとても多く、そのためにご旅行に来られる方も少なくありません。

私が中国に留学していた十数年前は中国大陸の中国人は生のものは食べないものだと思っていました。でも、帰国して数年後、中国から来たお客様のアテンド通訳をした時のことです。

 

お仕事が終わって、お食事に行きました。何度か日本に来ている方はお寿司やお刺身、生野菜のサラダを積極的に注文されていました。けれど別の中国のお客様は生ものは全くダメとおっしゃっていました。


しかし、その方たちが日本滞在中の一か月の間に、食べられなかった中国のお客様の方もお寿司を食べられるようになり、帰国される前はお寿司が大好きになっていました。ただ食べ慣れてなかっただけなのでした。

今では、国内ツアーで「北陸の自然満喫と海鮮類食べ放題」や「鳥取砂丘とカニ、お寿司食べ放題」がありますが、このような日本の自然と海鮮類が食べ放題のコースは中国語圏のお客様に大変人気です。


平成25年には日本料理(「和食;日本人の伝統的な食文化」)がユネスコ無形文化遺産に登録されています。日本の食材とお料理は、新鮮で、安全で、美味しい、三拍子そろった世界に誇れるものです。


是非、皆様のお店、ホテル、旅館、宿泊施設でご自慢の料理やご当地ご自慢の食材をアピールして下さい!

 

※その他、メニューの翻訳もお受けできますので、ご相談下さい。

以下はお料理と食材の翻訳例です(あくまで翻訳の一例です)

 


 


お料理:①カニフルコース
1ゆでガニ、2カニもずく酢、3カニ鍋、4カニせいろ飯、5焼きガ二、6カニうどん、
7カニ刺し、8カニ茶碗蒸し、9カニみそ、

10カニ甲羅グラタン、11カニ爪団子、
12カニフライ、13カニしゅうまい、14カニ団子、15カニしゃぶ、16カニみそ豆腐

海蟹套餐
1煮海蟹,2海草醋拌蟹肉,3海蟹火锅,

4蒸笼蟹肉饭 ,5烤海蟹 ,6海蟹乌冬面
7生蟹肉,8海蟹蒸鸡蛋羹,9蟹黄,10海蟹盖奶汁烤菜,11油炸蟹钳
12炸蟹肉饼,13海蟹烧卖,14蟹肉丸子,15涮海蟹肉,16蟹黄豆腐

 


食材:①ズワイガニ

ワイガニは産地によって名前が違います。山陰地方の京都府、鳥取県と島根県で水揚げされるズワイガニは松葉ガニと呼び、福井県越前地方で水揚げされるズワイガニを越前ガニと呼びます。ズワイガニはオスとメスで大きさがとても違い、言い方も違います。ズワイガニは生息した環境や水温が違うとカニの味も違うそうです。鳥取県産のズワイガニはずっしりと重みがあり、美味しく、大変人気があります。聞くところによると、鳥取県境港で水揚げされるズワイガニは他の地方と比べるとだいぶん高いそうです。

石蟹
石蟹根据产地不同,名称不一样。山阴地区的京都府、鸟取县和岛根县产的石蟹叫松叶海蟹,福井县越前地区产的石蟹叫越前海蟹。石蟹有公母之分,它们的大小相差很大,称呼也不一样。据说石蟹生长的环境、水温不一样的话,蟹肉的味道也不一样。鸟取县产的石蟹肉实、味鲜、很有人气。听说鸟取县的境港产的石蟹要比其它地方的石蟹贵得多。

 


 


お料理:②淡路島三年とらふぐコース
てっさ(ふぐの刺身)、てっちり(ふぐ鍋)、焼きふぐ、雑炊で三年とらふぐを様々な調理法で味わい尽くします。弾力感のあるとらふぐをじっくりと味わえばとらふぐの旨みを余すところなく堪能できます。

淡路岛的三年河豚全席
河豚的生鱼片,河豚火锅,烤河豚,河豚粥等。厨师门用各种各样的烹调法让您尝尽河豚鱼。如果您慢慢咀嚼富有弹性的河豚肉、就能感受到它的鲜美会一直余留在口中。

 


食材:②淡路島三年とらふぐ
淡路島と四国の間に鳴門海峡があります。速い流れが多くの渦潮をつくることで有名です。このミネラルが豊富で自然条件の優れた海峡で漁師さんたちがじっくり三年の時間をかけて三年とらふぐを養殖しています。だから一般の二年のふぐと比べて淡路の三年とらふぐは体は肥えていますが、肉が締まっていてこの上なく美味しいのです。

淡路岛的三年河豚
在淡路岛和四国之间有一个呜门海峡。它因急流而形成很多旋涡有名。在这样一个含矿物质丰富,自然条件优越的海峡,鱼民门精心地花三年时间养殖着很多河豚。所以比起一般的两年河豚来这儿的三年河豚体肥肉紧,鲜美无比。

 



※翻訳料金の目安:上記のズワイガニとフルコース、とらふぐとふぐコースを合わせた
 翻訳料金は¥6900になります。



メニューの翻訳も承ります。どうぞお気軽にお問合せ下さいませ!

 

 

次のページへ